반응형 이솝6 7. THE EAGLE AND THE JACKDAW - 독수리와 갈까마귀 [Aesop's Fables - 이솝 우화 (영한 번역 - line by line)] 7. THE EAGLE AND THE JACKDAW - 독수리와 갈까마귀 [Aesop's Fables - 이솝 우화 (영한 번역 - line by line)] 의역, 오역이 있을 수 있으니 감안하고 읽어 주시면 좋을것 같습니다. 원문 (script) 번역 (translation) An Eagle, swooping down on powerful wings, seized a lamb in her talons and made off with it to her nest. 한 독수리가 강력한 날개로 급강하해서 갈고리같은 발톱으로 새끼 양을 콱 움켜잡고 둥지로 달아났습니다. A Jackdaw saw the deed, and his silly head was flled with the idea that he was .. 2023. 1. 22. 6. BELLING THE CAT - 고양이 목에 방울 달기 [Aesop's Fables - 이솝 우화 (영한 번역 - line by line)] 6. BELLING THE CAT - 고양이 목에 방울 달기 [Aesop's Fables - 이솝 우화 (영한 번역 - line by line)] 의역, 오역이 있을 수 있으니 감안하고 읽어 주시면 좋을것 같습니다. 원문 (script) 번역 (translation) The Mice once called a meeting to decide on a plan to free themselves of their enemy, the Cat. 어느날, 생쥐들은 그들의 적인 고양이로부터 자유로워지기 위한 계획을 결정하는 회의를 소집했습니다. At least they wished to find some way of knowing when she was coming, so they might have time to r.. 2023. 1. 22. 5. THE DOG, THE COCK, AND THE FOX - 개와 수탉과 여우 [Aesop's Fables - 이솝 우화 (영한 번역 - line by line)] 5. THE DOG, THE COCK, AND THE FOX - 개와 수탉과 여우 [Aesop's Fables - 이솝 우화 (영한 번역 - line by line)] 의역, 오역이 있을 수 있으니 감안하고 읽어 주시면 좋을것 같습니다. 원문 (script) 번역 (translation) A Dog and a Cock, who were the best of friends, wished very much to see something of the world. 둘도 없는 친구인 개와 수탉은 세상 구경을 간절히 하고 싶었습니다. So they decided to leave the farmyard and to set out into the world along the road that led to the woo.. 2023. 1. 17. 4. THE FROGS AND THE OX - 개구리와 황소 [Aesop's Fables - 이솝 우화 (영한 번역 - line by line)] 4. THE FROGS AND THE OX - 개구리와 황소 [Aesop's Fables - 이솝 우화 (영한 번역 - line by line)] 의역, 오역이 있을 수 있으니 감안하고 읽어 주시면 좋을것 같습니다. 원문 (script) 번역 (translation) An Ox came down to a reedy pool to drink. 황소가 갈대가 우거진 연못에 물을 마시러 왔습니다. As he splashed heavily into the water, he crushed a young Frog into the mud. 육중한 황소가 물속으로 첨벙 뛰어들자 어린 개구리 하나가 피할 틈도 없이 진흙 바닥에 깔려버리고 말았습니다. The old Frog soon missed the little one.. 2023. 1. 7. 이전 1 2 다음 반응형